close

這首也是從Sou那裡入坑的,我很喜歡Sou君的聲音呢。

 

原唱是日本很有名的SEKAI NO OWARI(世界の終わり)這個樂團,我也沒有說很了解,有興趣的大家自己上網爬文吧。

 

歌詞其實有點悲傷呢:)

 

總之我很喜歡,大家也來聽聽看吧XD

 

音樂連結(Youtube版):2

 

以下歌詞是自己整理很久的,轉貼請附上來源。  

 

Blog-2  

 

君と仆とで世界を冒険してきたけど
ki mi to bo ku to de se ka i wo bo ke en shi te ki ta ke do
你與我在這個世界中一起冒險闖蕩了過來

 

泣いたり笑ったりして
na i ta ri wa ra ta ri shi te
我們哭過,也笑過

 

仆らはどんなときでも手を繋いできたけど
bo ku ra ha do en na to ki de mo te wo tsu na i de ki ta ke do
無論在什麼時候,我們都手牽著手

 

いつかは いつの日かは
i tsu ka ha i tsu no hi ka ha
但是到了哪天,總有一天還是會……

 


ある朝 仆が目を覚ますと
a ru a sa bo ku ga me wo sa ma su to
某天早上,我睜開眼睛

 

この世界には君はいないんだね
ko no se ka i ni ha ki mi ha i na i en da ne

而你已經不在這世上了

 

君は探しにこないんだ
ki mi ha sa ka shi ni ko na i en da
就算我躲起來想要趁機嚇你一跳,但你也沒有來找我

 


Ah 君はいつの日か
AH ki mi ha i tsu no hi ka
Ah,你總有一天

 

深い眠りにおちてしまうんだね
fu ka i ne mu ri ni o chi te shi ma u en da ne
會陷入沉沉的睡眠當中吧

 

そしたらもう目を覚まさないんだね
so shi ta ra mo u me wo sa ma sa na i en da ne
然後再也不會睜開眼睛了吧

 

仆らがいままで冒険した世界と
bo ku ra ga i ma ma de bo ke en shi ta se ka i to
於是我不得不一個人與我們冒險過來的

 

仆は一人で戦わなきゃいけないんだね
bo ku ha hi to ri de ta ta ka wana kya i ke na i en da ne
這個世界戰鬥下去吧

 


ボーっと火を吹くドラゴンも 仆ら二人で戦ったね
bo to ho no wo fu ku do ra go en mo bo ku ra fu ta ri de ta ta ka ta ne
我們曾經與呼出火來的巨龍戰鬥過啊

 

勇者の剣も见つけてきたよね
yu shya no ke en mo mi tsu ke te ki ta yo ne
我們也找到勇者的寶劍了啊

 


Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
AH ko no ma ma ki mi ga o ki na ka ta ra do u shi yo u
Ah 要是你就這樣不再醒來的話該怎麼辦

 

そんなこと思いながら君の寝颜を
so en na ko to o mo i na ga ra ki mi no ne ka o wo
我一面想著這些事

 

见ていたんだ
mi te i ta en da
一面望著你的睡臉

 


こんな青空のときでもどんな岚のときでも
ko en na a o so ra no to ki de mo do en na a ra shi no to ki de mo
就算在這樣的晴空之中,又或是再怎麼狂風暴雨之中

 

手を繋いできたけど
te wo tsu na i de ki ta ke do
我們都手牽著手

 


こんなに嬉しいときも
ko en na ni u re shi to ki mo
就算在這麼高興的時候

 

どんなに悲しいときも
do en na ni ka na shi i to ki mo
又或是再怎麼悲傷的時候

 

いつかは いつの日かは
i tsu ka ha i tsu no hi ka ha
到了哪天,總有一天還是會……

 


ある朝 仆が目を覚ますと
a ru a sa bo ku ga me wo sa ma su to
某天早上,我睜開眼睛

 

この世界には君はいないんだね
ko ne se ka i ni ha ki mi ha i na i en da ne
而你已經不在這世上了

 

起こそうとして揺さぶるけど
o ko so u to shi te yu ra sa bu ru ke do
就算我搖著你想要叫你起來

 

君はもう目を覚まさないんだ
ki mi ha mo u me wo sa ma sa na i en da
但你也沒有睜開眼睛

 


Ah 君はいつの日か
AH ki mi ha i tsu no hi ka
Ah,你總有一天

 

深い眠りにおちてしまうんだね
fu ka i ne mu ri ni o chi te shi ma u en da ne
會陷入沉沉的睡眠當中吧

 

そしたらもう目を覚まさないんだね
so shi ta ra mo u me wo sa ma sa na i en da ne
然後再也不會睜開眼睛了吧

 

仆らがいままで冒険した世界と
bo ku ra ga i ma ma de bo ke en shi ta se ka i to
於是我不得不一個人與我們冒險過來的

 

仆は一人で戦わなきゃいけないんだね
bo ku ha hi to ri de ta ta ka wa na kya i ke na i en da ne
這個世界戰鬥下去吧

 

 


Ah まだ见ぬ宝も 仆ら二人で探しに行ったね
AH ma da mi nu ta ka ra mo bo ku ra fu ta ri de sa ka shi ni i ke ta ne
Ah 我們兩個人曾經去找過那些從未被發現的寶藏呢

 

星が降る夜に船を出してさ
ho shi ga fu ru yo ru ni fu ne wo da shi te sa
在星光撒落的夜裡航船遠行呢

 


Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
AH ko no ma ma kimi ga o ki na ka ta ra do u shi yo u
Ah 要是你就這樣不再醒來的話該怎麼辦

 

そんなこと思いながら君の寝颜を
so en na ko to o mo i na ga ra ki mi no ne ka o wo
我一面想著這些事

 

见ていたんだ
mi te i ta en da
一面望著你的睡臉

 


Ah 君はいつの日か
AH ki mi ha i tsu no hi ka
Ah,你總有一天

 

深い眠りにおちてしまうんだね
fu ka i ne mu ri ni o chi te shi ma u en da ne
會陷入沉沉的睡眠當中吧

 

そしたらもう目を覚まさないんだね
so shi ta ra mo u me wo sa ma sa na i en da ne
然後再也不會睜開眼睛了吧

 

仆らがいままで冒険した世界と
bo ku ra ga i ma ma de bo ke en shi ta se ka i to
於是我不得不一個人與我們冒險過來的

 

仆は一人で戦わなきゃいけないんだね
bo ku ha ho to ri ta ta ka wa na kya i ke na i en da ne
這個世界戰鬥下去吧

 


ボーっと火を吹くドラゴンも 仆ら二人で戦ったね
bo to ho no wo fu ku do ra go en mo bo ke ra fu ta ri de ta ta ka ta ne
我們曾經與呼出火來的巨龍戰鬥過啊

 

勇者の剣も见つけてきたよね
yu shya no ke en mo mi tsu ke te ki ta yo ne
我們也找到勇者的寶劍了啊

 

Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
AH ko no ma ma ki mi ga o ki na ka ta ra do u shi yo u
Ah 要是你就這樣不再醒來的話該怎麼辦

 

そんなこと思いながら君の寝颜を
so en na ko to o mo i na ga ra ki mi no ne ka o wo

我一面想著這些事

 

见ていたんだ
mi te i ta en da
一面望著你的睡臉

 

 Blog-2

 

中日歌詞引用自【http://spin2009.blog126.fc2.com/blog-entry-99.html】 是自己整理過的,之前忘記附上來源真的很抱歉!

 

謝謝點進這篇文章的你,喜歡記得推推哦!

Blog   (超黑歷史)

arrow
arrow
    全站熱搜

    櫻祈☆ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()