這首歌我是在Sou的Youtube頻道裡發現的。(請原諒我當時入坑真的還沒有很久)

 

Sou是個很帥氣的未滿20歲的小正太哦(鼻血)!
 
關於Sou的資料網路上還滿少的,至少沒有像天月或伊東他們那麼多啦。
 
對Sou有興趣的大家還是勤勞些,自己上網查查看吧。
 
不過我自己其實也有寫兩篇介紹文呢XDD
 
Sou在這首歌裡面很明顯地投入非~常多的感情,唱到後面都哽咽了哦!
 
是生日時錄的曲子,對Sou來說說不定也有些什麼意義,請大家一定要去聽聽看呢。
 
音樂連結(Youtube-Sou翻唱版本):1
 
以下歌詞是自己整理很久的,轉貼請附上來源。  
 
Blog-2  
 
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
Nee mo shi mo sube te na ge su te ra re ta ra
吶、如果能將一切捨去
 
笑って生きることが楽になるの?
Wa artte I ki ru ko to ga ra ku ni na ru no
笑著活下去不是很輕鬆嗎?
 
また胸が痛くなるから
Ma ta mune ga I ta ku na ru ka ra
胸口仍隱隱作痛
 
もう 何も言わないでよ
Mo u nan ni mo I wa na I de yo
所以什麼都別說了吧
 
 
ねぇ、もしも全ては忘れられたなら
Nee mo shi mo su be te was u re ra ta na ra
吶、如果能將一切忘記
 
泣かないで生きることも楽になるの?
Na ka na I de I ki ru ko to mo ra ku ni na ru no
停止哭泣活下去不是很輕鬆嗎?
 
でも そんなこと出来ないから
De mo son na ko to de ki na I ka ra
但那種事是不可能做到的
 
もう何も見せないでよ
Mo u nani mo mi se na I de yo
所以什麼都別讓我看見
 
 
君にどれだけ近ずいても
Kimi ni do re da ke chi ka zu I te mo
不論離你有多近
 
僕の心臓は一つだけ
Boku no shin zou wa hi to tsu da ke
我的心臟還是僅此一顆
 
 
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
Hi do I yo hi do I yo mo u Isso boku no ka ra da o
太殘酷了太殘酷了、乾脆將我的身體
 
壊して 引き裂いて 好きなようにして
Kowa shi te hi ki sa I te su ki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撕毀吧 任你處置
 
叫んで もがいて 瞼をはらしても
Sake n de mo ga I te ma bu ta o ha ra shi te mo
無論怎麼大叫 怎麼掙扎 哭腫雙眼
 
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
Ma da kimi wa boku no koto o da ki shi me te ha na sa na i
你依舊緊抱我的一切不願放手
 
もういいよ
Mo u I I yo
已經夠了啊
 
 
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
Nee mo shi mo boku no nega I ga ka na u na ra
吶、如果我的願望得以實現
 
君と同じものが欲しんだ
Kimi to ona zi mo no ga ho shi in da
我想要擁有和你一樣的東西
 
でも僕には存在しないから
De mo boku ni wa son zai shi na I ka ra
但在我之中並不存在那種東西
 
じゃあせめてここに来てよ
Ja a se me te koko ni ki te yo
所以至少你要來這裡唷
 
 
君にどれだけ愛されても
Kimi ni do re da ke ai sa re te mo
無論怎樣被你所愛
 
僕の心臓は一つだけ
Boku no shin zou wa hi to tsu da ke
我的心臟還是僅此一顆
 
 
やめてよ やめてよ 優しくしないでよ
Ya me te yo ya me te yo ya sa shi ku shi na I de yo
住手吧住手吧、請不要對我溫柔
 
どうしても僕には理解が出来ないよ
Do u shit e mo boku ni wa ri kai ga de ki na I yo
無論如何 我都不可能理解的
 
痛いよ 痛いよ 言葉で教えてよ
I ta I yo I ta I yo ko to ba de o shi e te yo
好痛唷好痛唷、用話語告訴我吧
 
こんなの知らないよ 一人にしないで
Kon na no shi ra na I yo hito ri ni shi na I de
這些事情我還不懂啊 不要讓我孤獨一人
 
 
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
Hi do I yo hi do I yo mo u Isso boku no ka ra da o
太殘酷了太殘酷了、乾脆將我的身體
 
壊して 引き裂いて 好きなようにして
Kowa shi te hi ki sa I te su ki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撕毀吧 都任你處置
 
叫んで もがいて 瞼をはらしても
Sake n de mo ga I te ma bu ta o ha ra shi te mo
無論怎麼大叫 怎麼掙扎 哭腫雙眼
 
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
Ma da kimi wa boku no koto o da ki shi me te ha na sa na i
你依舊緊抱我的一切 不願放手
 
もういいよ
Mo u I I yo
已經夠了啊
 
 
ねぇ、もしも僕に心があるなら
Nee mo shi mo boku ni kokoro ga a ru na ra
吶、如果我擁有心的話
 
どうやってそれを見つければいいの?
Do u yatte so re o mi tsu ke re ba I I no
該怎樣才能找到呢?
 
少し微笑んで君が言う
Su ko shih aha e n de kimi ga I u
微微笑著的你這麼說
 
「そらはね、ここにあるよ」
So re wa ne ko ko ni a ru yo
「那個啊、就在這裡唷」
 
Blog-2  
 
謝謝點進這篇文章的你,喜歡記得推推哦!
 
Blog  (超黑歷史)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 櫻祈☆ 的頭像
    櫻祈☆

    ☆御雪櫻祈の幸福小窩★

    櫻祈☆ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()